平成23年4月20日
在フランス日本国大使館
今次東日本大震災に際し、各国政府、民間団体、個人の皆様から義援金のお申し出がなされています。広範に数多くの方が被災された大規模災害に際して、日本及び日本人に対するあたたかい連帯の気持ちに感謝致します。
◎口座の開設について
これら外国の個人,企業の皆さまからのご寄付を受け付けるため,在仏日本国大使館は専用の口座を開設いたしました。なお、同口座に集まった義援金については日本赤十字社に寄付される予定です。振り込み先は以下のとおりです。
なお,日本国内への送金をご希望の方は,本ページ下部に記載のある日本赤十字社の口座にお振り込みいただければ幸いです。
Nom du bénéficiaire:Ambassade du Japon
IBAN: FR76 4124 9000 0100 0007 9624 179
Bic code ou Swift code: BOTKFRPX
Code banque: 41249
Code guichet: 00001
Numéro de compte: 00000796241
Clé Rib: 79
Nom de la banque: The Bank of Tokyo Mitsubishi UFJ, Ltd.
Nom du guichet: Paris Branch
◎小切手(及び現金)での義援金の受け付けについて
在仏日本大使館では,小切手(及び現金)での義援金の受け付けも行っております。小切手(ユーロ建て)の場合は,受取人を「Ambassade du Japon」と記載いただき,郵送(送付先:7 Avenue Hoche 75008 Paris 大使館義援金担当宛)いただくか,または大使館窓口(領事窓口)までお持ちいただければ幸いです。また、現金の場合は、ユーロ、円または米ドルを大使館領事窓口までお持ちいただきますようお願いいたします。このように受け付けた義援金は、上記の口座に入金の上、日本赤十字社に寄付される予定です。なお,ご要望に応じて大使館の受領レターを発行しておりますので,ご希望の方は,受領レターを必要とする旨,及びレター送付先をお知らせいただけますようお願いいたします。
◎日本赤十字社へ直接送付することを希望される場合の送付先
注:
・義援金は、日本赤十字社より被災した自治体の義援金分配委員会に送付され、同委員会を通じて被災者に義援金として支払われます。
・領収書が必要な場合には、払込書の備考の欄にその旨を明記してください。
Name of Bank: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
Name of Branch: Ginza
Account No.: 8047670(Ordinary Account)
SWIFT Code: SMBC JP JT
Payee Name: The Japanese Red Cross Society
Payee Address: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN