Dix ans après le grand séisme de l’Est du Japon (Déclaration du ministre des Affaires étrangères MOTEGI Toshimitsu)
Il y a dix ans, le 11 mars 2011, une catastrophe d'une ampleur sans précédent a frappé le Japon. Le grand séisme de l'Est du Japon et le tsunami qui l’a suivi ont fait plus de 20 000 victimes et, encore aujourd’hui, les travaux sur le site de la centrale nucléaire Fukushima Daiichi de TEPCO se poursuivent. En cette dixième année de commémoration de la catastrophe, je prie une fois de plus pour le repos des âmes des victimes et adresse mes plus sincères condoléances à leurs familles.
Dès le lendemain du grand séisme de l’Est du Japon, nous avons reçu d'innombrables témoignages de soutien et d'encouragement du monde entier. En plus des dons matériels et financiers de nombreux pays et régions, des gens sont venus du monde entier dans les zones sinistrées pour aider à rechercher les personnes disparues et soutenir celles dans le besoin. Je tiens à renouveler mes sincères remerciements à vous tous.
Une décennie plus tard, certains sont toujours contraints de vivre loin de chez eux et il reste des défis à relever pour une reconstruction complète. Toutefois, les aides destinées à soutenir la reconstruction ont permis aux régions sinistrées d’enregistrer des progrès réguliers et nos liens avec le reste du monde en ont été renforcés comme jamais. Les exportations de produits agricoles, forestiers et halieutiques du département de Fukushima ont retrouvé en 2017 leurs niveaux d'avant la catastrophe et ont régulièrement atteint des niveaux records durant les trois années suivantes. Il est cependant fort regrettable que certains pays et régions continuent d'imposer des restrictions aux importations de produits alimentaires japonais, même une décennie après la catastrophe. Le gouvernement japonais fait tout son possible pour que les restrictions soient levées le plus tôt possible, sur la base de preuves scientifiques, et poursuit ses efforts afin d'augmenter le volume des exportations japonaises de produits agricoles, forestiers et halieutiques. La situation de l'emploi local s'améliore et la croissance économique par l'innovation devient une réalité. Ainsi, le centre de recherche sur l'énergie hydrogène de Fukushima (FH2R), un pôle scientifique dédié au développement de l’énergie hydrogène et des énergies renouvelables, participe aux échanges intellectuels et économiques à l’échelle internationale ainsi qu’à initier l'innovation. Sans oublier les échanges de jeunes entre les zones sinistrées et les autres régions du monde qui n’ont jamais cessé.
La catastrophe ne nous a pas uniquement enseigné l’importance de reconstruire notre pays. Bien avant le grand séisme de l’Est du Japon, notre pays mettait déjà l'accent sur la coopération internationale en matière de réduction des risques de catastrophes et a continué de renforcer son aide dans ce domaine au cours de cette décennie. En 2015, le Japon a accueilli la troisième Conférence mondiale des Nations Unies sur la réduction des risques de catastrophe à Sendai, où il a présenté le concept de « Reconstruire en mieux (Build back better) » comme un engagement qui doit être partagé par l’ensemble de la communauté internationale, et a contribué à intégrer la réduction des risques de catastrophes dans les objectifs de développement durable (ODD). Il a également initié l'adoption en 2015 de la résolution de l'Assemblée générale des Nations unies sur la Journée mondiale de sensibilisation au tsunami [NdT le 05 novembre], s'efforçant ainsi de promouvoir la sensibilisation à la réduction des risques de catastrophes au niveau international.
Le peuple japonais n'oubliera jamais la générosité et le soutien que lui ont témoigné les peuples du monde entier après la catastrophe. Ces dernières années, les catastrophes naturelles ont gagné en intensité, les événements météorologiques extrêmes devenant plus fréquents en raison du changement climatique. Dans ce contexte, la coopération internationale via la réduction des risques de catastrophes devient de plus en plus essentielle. Le Japon continuera d’agir en faveur de la paix et de la sécurité des peuples du monde entier.
Cet été, le Japon accueillera les Jeux olympiques et paralympiques de Tokyo sous une forme sûre et sécurisé, comme un symbole de la victoire de l’humanité sur la COVID-19, et profitera de l’occasion pour montrer au monde entier, avec toute notre gratitude, la reconstruction du pays après la catastrophe de 2011.
- Reconstruction suite au Grand tremblement de terre de l’Est du Japon
- Restrictions aux importations de produits alimentaires japonais suite au Grand tremblement de terre de l’Est du Japon
Article original (en anglais)