Discours Ambassadeur FFAD 2025

2025/10/21
FAD
FAD
Monsieur le Président, (pour M. Cédric PERRIN)
Madame la Ministre, (pour Mme PARLY)
Monsieur le Ministre, Président du Groupe d’amitié au Sénat, (pour M KANNER)
Mesdames et Messieurs les parlementaires,
Mesdames et Messieurs les officiers généraux,
Mesdames et Messieurs les officiers supérieurs,
Mesdames, Messieurs, chers invités,


C’est une grande joie pour moi de pouvoir célébrer aujourd’hui, en votre compagnie, l’anniversaire des Forces d’Autodéfense du Japon. Vous êtes cette année encore très nombreux à répondre au rendez-vous et je vous en suis profondément reconnaissant.


Depuis leur création en 1954, les Forces d’Autodéfense ont protégé sans relâche la paix et l’indépendance de notre pays. Elles ont même conduit leur mission au-delà du cadre strict de la défense, puisqu’elles se sont engagées dans des opérations de secours lors des catastrophes naturelles à l’intérieur comme à l’étranger, mené des actions humanitaires et pris part aux opérations de maintien de la paix des Nations unies. Grâce à elles, à maintes reprises, le Japon a pu contribuer à la stabilité de la communauté internationale. Depuis les années 1990, elles ont notamment déployé une unité du génie au Cambodge, une unité de transport sur le plateau du Golan, une unité du génie au Timor oriental puis encore en Haïti et au Soudan du Sud. Dans le cadre de l’appui aux opérations de lutte contre le terrorisme, un bâtiment ravitailleur des Forces Maritimes a été déployé dans l’océan Indien. Une unité du génie des Forces Terrestres et une unité de transport aérien des Forces Aériennes ont été mobilisées pour la reconstruction de l’Irak. Enfin, dans le cadre de la lutte contre la piraterie, des bâtiments des Forces Maritimes ont été déployés au large de la Somalie et dans le golfe d’Aden. Les forces d’Autodéfense du Japon sont toujours présentes et actives sur la base de Djibouti.


Au Japon, c’est notamment après la mobilisation d’environ 100 000 de leurs membres pour les opérations de secours à la suite du grand séisme de l’Est du Japon en 2011 qu’elles ont encore davantage obtenu la profonde reconnaissance dont elles bénéficient aujourd’hui. 


L’environnement international dans lequel nous évoluons s’est considérablement tendu. En Europe, cela fait plus de trois ans et demi que la guerre en Ukraine se poursuit. C’est une tentative de remise en cause fondamentale de l’ordre international qui rappelle au monde entier le danger d’une modification unilatérale par la force du statu quo. La situation ne s’apaise pas au Moyen-Orient non plus, et les civils continuent à en payer le prix fort. En Asie, dans le détroit de Taïwan et en mer de Chine orientale et méridionale en particulier, les tensions militaires s’accroissent, rendant plus cruciaux encore les efforts visant à préserver un ordre libre et ouvert dans l’Indopacifique.


Dans ce contexte international, nous tenons à saluer l’initiative de la « coalition des volontaires pour l’Ukraine », lancée sous le leadership de la France et du Royaume-Uni. Cette initiative dépasse le simple cadre d’une assistance militaire : elle illustre la détermination des pays européens à s’unir pour défendre l’ordre international. Le soutien apporté par la Corée du Nord à la Russie a montré à quel point la sécurité de l’Europe et celle de l’Indopacifique sont indissociables. Soutenir l’Ukraine n’est pas uniquement une affaire européenne. Le Japon participe à cet effort par le biais de sanctions économiques contre la Russie, d’une aide humanitaire et d’un appui à la reconstruction. Nous participons aussi activement aux discussions au sein de la coalition. Par ailleurs, dès demain à Tokyo se tiendra la « Ukraine Mine Action Conference 2025 » avec la participation de très hauts responsables français et d’autres pays. Défendre des valeurs communes telles que le respect de l’État de droit et le refus de toute agression, voilà, au-delà des frontières, notre responsabilité commune.


Je souhaiterais aborder maintenant la coopération entre le Japon et la France dans le domaine de l’armement et des technologies de défense. Certaines collaborations sont déjà avancées. Des travaux conjoints sont actuellement menés dans le domaine des technologies de détection des mines de nouvelle génération et dans celui des drones sous-marins, ainsi que dans l’échange d’informations et la recherche sur la surveillance de la situation spatiale (SSA). Les résultats de ces travaux ne seront pas uniquement des avancées technologiques : ils pourront aussi devenir des outils de l’autonomie stratégique. L’attitude de la France, qui a bâti sa défense et sa dissuasion sans dépendre exclusivement d’un pôle unique, nous offre des enseignements précieux. Le Japon, de son côté, est en train de renforcer également sa base industrielle et technologique de défense. C’est pour cela que je suis convaincu qu’il existe une marge de progression importante pour la coopération et les échanges entre le Japon et la France.


Désormais, ici-même en France, les « partenaires d’exception » que sont nos deux pays approfondissent leur coopération en matière de sécurité et de défense. Nos marines réalisent régulièrement des exercices conjoints, notamment dans l’Indopacifique. Nos forces terrestres et aériennes conduisent également des entraînements conjoints tantôt sur le sol japonais, tantôt sur le sol français. Ces dernières années, notre coopération s’est aussi intensifiée dans les domaines de l’espace, du cyber et de l’industrie de défense. Ainsi la relation franco-japonaise dépasse-t-elle la simple coopération bilatérale : c’est un véritable pont entre l’Europe et l’Asie.


« Partenaires d’exception », le Japon et la France continueront à travailler ensemble pour œuvrer à la paix, à la stabilité et à la prospérité de la communauté internationale. Ce jour même, Mme Takaichi Sanae a été élue et nommée Première ministre, devenant ainsi la première femme à occuper ce poste dans l’histoire politique du Japon, qui a aussitôt formé son gouvernement. Je suis convaincu que la France et le Japon pourront continuer à coopérer. 


Je souhaiterais avant de conclure remercier la Musique de la Garde républicaine pour l’interprétation des hymnes nationaux de nos deux pays.
Cette réception sera je l’espère un grand moment de partage et le lieu d’échanges fructueux. 
Levons nos verres pour célébrer l’anniversaire des Forces d’Autodéfense du Japon.


Mesdames, messieurs, je vous remercie.