7e Dialogue économique de haut niveau nippo-européen

2026/5/7
© Ministry of Foreign Affairs of Japan © Ministry of Foreign Affairs of Japan
© Ministry of Foreign Affairs of Japan © Ministry of Foreign Affairs of Japan
En déplacement à Bruxelles (Royaume de Belgique), le ministre délégué auprès du ministre des Affaires étrangères HORII Iwao et le ministre de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie AKAZAWA Ryôsei ont participé le 05 avril 2026 à 09h15 (16h15, heure du Japon) pendant près de deux heures au septième dialogue économique de haut-niveau entre le Japon et l’Union européenne (UE) en compagnie de MM. Christophe SÉJOURNÉ (vice-président exécutif chargé de la prospérité et de la stratégie industrielle) et Maroš Šefčovič (commissaire chargé du commerce et de la sécurité économique).
 
  1. Introduction
Après que la partie européenne ait souhaité la bienvenue à Bruxelles aux ministres japonais, ils se sont réjouis de la tenue de ce premier dialogue économique de haut niveau au format ministériel élargi, comme convenu lors du sommet annuel Japon – Union européenne de l’année dernière, et ont déclaré vouloir échanger sur les thématiques majeures entre les partenaires stratégiques que sont le Japon et l’UE, comme la promotion du commerce multilatéral fondé sur des règles ou la sécurité économique.
Évoquant l’alliance pour la compétitivité entre le Japon et l’UE annoncée lors du sommet Japon – UE de l’année dernière, le ministre délégué HORII a déclaré vouloir travailler avec l’UE dans de multiples domaines (maintien et renforcement du système commercial multilatéral libre et ouvert, sécurité économique avec la résilience des chaînes de valeur, renforcement de la compétitivité industrielle, coopération commerciale, etc.) et discuter de la mesure sur l’acier européen, sujet sensible entre les deux partenaires.
Les deux parties ont confirmé la publication d’une déclaration commune saluant les longues relations stratégiques entre le Japon et l’UE et comprenant leur engagement à renforcer davantage ces dernières ainsi qu’en faveur d’un ordre international fondé sur des règles. En outre, la partie japonaise a présenté du thé et des jus de fruits à base de produits japonais, qu’ils ont offerts aux deux hauts fonctionnaires européens.
 
  1. Commerce international
Les quatre participants ont réaffirmé l’importance d’une collaboration nippo-européenne afin de garantir le système commercial international avec l’Organisation mondiale du commerce (OMC) à son centre. Ils ont également confirmé leur volonté d’approfondir les discussions destinées à favoriser une réforme de l’OMC, y compris dans le cadre du dialogue entre l’UE et les États membres du CPTPP (Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership). De même, ils ont échangé sur la situation au Moyen-Orient et les questions de sécurité énergétique.
 
  1. Sécurité économique
Les quatre participants ont insisté sur l’importance d’une collaboration entre pays affinitaires en vue de garantir la sécurité économique, exprimant leurs vives préoccupations face aux mesures et pratiques hors marché et les surproductions qu’elles entraînent. Exprimant leur sentiment de malaise à l’égard du développement des restrictions à l’exportation injustifiées ces dernières années, les quatre participants sont convenus de poursuivre la coopération en faveur de la résilience et de la diversification des chaînes de valeur, notamment de minerais critiques, ainsi que pour la protection et le développement des technologies essentielles et émergentes.
 
  1. Coopération commerciale et industrielle
Les quatre participants ont échangé sur la coopération nippo-européenne en matière de commerce et d’investissements, ainsi que sur l’établissement d’un marché des biens stratégiques. Ils ont aussi discuté des mesures européennes pour relever les tarifs douaniers sur l’acier.
 
Référence : documents joints  
Lien  

Traduction provisoire et purement informative

Article original (en anglais)