11e Conférence d’examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) (déclaration du ministre des Affaires étrangères MOTEGI)

2026/5/23
  1. La onzième Conférence des Parties chargée d’examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), organisée à partir du 27 avril à New York (États-Unis), s’est achevée ce 23 mai 2026 (22 mai, heure locale).
 
  1. Pierre angulaire du régime international de désarmement et de non-prolifération nucléaires, le TNP est le seul cadre universel en la matière réunissant de nombreux États dotés et non dotés d’armes nucléaires. Cette Conférence s’est tenue dans un contexte sécuritaire de plus en plus tendu, marqué notamment par une intensification des conflits et des affrontements internationaux. Les perspectives de parvenir à un consensus entre tous les États Parties au TNP et d’adopter un document final étaient de ce fait fort peu encourageantes. Dans ce contexte, conscient de son devoir de seul pays ayant subi des bombardements atomiques en temps de guerre, le Japon a multiplié les efforts diplomatiques en étroite collaboration avec les Parties prenantes pour que cette Conférence aboutisse à des résultats significatifs en faveur du maintien et du renforcement du TNP.  Le Japon a notamment soumis des propositions en s’appuyant sur les recommandations du Comité international des sages pour un monde sans armes nucléaires (International Group of Eminent Persons for a World without Nuclear Weapons) ainsi que des propositions relatives au document final élaborées dans le cadre de l’Initiative de non-prolifération et de désarmement (NPDI). Le Japon a également travaillé à la publication des déclarations communes de la NPDI et du G7 appelant l’ensemble des États Parties à apporter leur coopération à cette Conférence. Ce ne sont que quelques exemples des efforts diplomatiques que le Japon a déployés.
 
  1. Au cours de la Conférence, la ministre déléguée auprès du ministre des Affaires étrangères KUNIMITSU Ayano a pris la parole lors du débat général. Elle a lu un message de la Première ministre TAKAICHI Sanae relayant les sentiments des personnes ayant subi les bombardements atomiques et appelant les États parties à rester unis. De même, la déclaration commune relative à l’éducation au désarmement et à la non-prolifération, initiée par le Japon, a reçu le soutien record de 116 pays, contribuant à générer un climat propice à des discussions constructives. Par la suite, le Japon a dépêché la vice-ministre parlementaire des Affaires étrangères ERI Arfiya pour les dernières journées de la conférence et a déployé tous les efforts possibles pour parvenir à l’adoption par consensus d’un document final, notamment en poursuivant les échanges avec l’ambassadeur Đỗ Hùng Việt, président de la Onzième Conférence d’examen du TNP, et avec les délégations de différents pays.
 
  1. Il est extrêmement regrettable que le président de la Conférence ait fini par annoncer qu’un consensus n’avait pu être obtenu sur le projet de document final. Cependant, le Japon considère que les discussions approfondies menées lors de la Conférence ont permis aux États parties de réaffirmer l’importance du TNP en tant que pierre angulaire du régime de désarmement et de non-prolifération nucléaires. De même, cette Conférence aura permis de réitérer l’engagement de chacun des États Parties dans le TNP. Nous sommes convaincus que cela servira de base pour faire avancer les futures discussions internationales sur le désarmement nucléaire. Le Japon salue également les efforts du président de la Conférence qui a pleinement œuvré à empêcher les divisions malgré un déroulement difficile.
 
  1. Alors que les divergences au sein de la communauté internationale sur la question du désarmement nucléaire vont en s'accentuant, il demeure essentiel de préserver et de renforcer le TNP qui associe les États dotés d'armes nucléaires comme ceux non dotés. Le Japon entend continuer d’œuvrer étape par étape, avec constance et résolution, aux mesures réalistes et pratiques destinées à instaurer un monde sans armes nucléaires.
 
Lien  

Traduction provisoire et purement informative

Article original (en anglais)