医療情報
本リストは、一般的な情報提供として作成したもので、当館が紹介・斡旋するものではありません。各医療機関,医師との連絡、照会等は、直接ご自身が行ってください。
また,医療機関,医師とのトラブル等につきましては、当館として一切責任を負えませんので、予めご了承の上、ご利用ください。
緊急時の対応について
• | 海外旅行傷害保険に加入している場合は、提携しているアシスタンス会社に電話すると全て日本語でサービスが受けられますので、保険契約書をご参照ください。 |
• | 保険契約書をご参照ください。通常、緊急の場合は全国共通の救急医療サービス、電話「15」、S.A.M.U. (サミュ) にかけてください。S.A.M.U.はフランスの緊急医療援助体制(Service d' Aide Médicale Urgente=公営)の略で、フランス全土をネットワークで結んでいます。必要と判断されれば緊急対応車両(SMUR)や搬送車が出動します。SMURには救命救急機器が装備され、医師が同乗していますので、救急車内で必要な治療を開始することが可能です。 |
• | 保険契約書をご参照ください。通常、緊急の場合は全国共通の救急医療サービス、電話「15」、S.A.M.U. (サミュ) にかけてください。S.A.M.U.はフランスの緊急医療援助体制(Service d' Aide Médicale Urgente=公営)の略で、フランス全土をネットワークで結んでいます。必要と判断されれば緊急対応車両(SMUR)や搬送車が出動します。SMURには救命救急機器が装備され、医師が同乗していますので、救急車内で必要な治療を開始することが可能です。 |
往診などについて
• | 往診を依頼する時は、SOS Médecins(SOS メドゥサン、電話:36 24 / 01 47 07 77 77)に連絡してください。夜間・休日の往診にも応じています。 |
• | パリ市内でしたら、Urgences Médicales de Paris(電話:01 53 94 94 94)でも受け付けます。 |
• | 眼科は、SOS Ophthalmologie(電話:01 42 46 14 00)が受け付けています。 |
• | 歯科の往診システムはありません。 |
SOS Médecins:https://www.sosmedecins.fr/
日本語の通じる病院
![]() |
HOPITAL AMERICAIN (土・日・祝日は休診) |
![]() |
63, bd Victor Hugo 92200 Neuilly-Sur-Seine |
![]() |
01.46.41.25.25 (代表)仏英語 日本語サービス 01.46.41.25.15 9時~17時 (日本語通訳が必要な場合は要予約) 健康診断センターお問合せ 01.46.41.25.62 山田 佳奈 (YAMADA –WOLFF Kana) 医師:総合内科、感染症科:山田医師とのご予約のみ 01.46.41.26.16 (10時30分~18時) |
![]() |
http://jp.american-hospital.org/ ![]() |
日本語の通じる医師
ドウィエブ 医師 Dr. Patrick DOUIEB
:65 bis, av Victor Hugo 92100 Boulogne-Billancourt
: 01.46.03.37.24
近藤 毅 医師 Dr. Takeshi KONDO
:55,av du Maine 75014 Paris
: 01.42.79.03.81
谷村 レミー 医師 Dr. Remy TANIMURA
:8, pl du Général Catroux 75017 Paris
:01 56 33 39 00
:月~金9:00~13:00、14:00~19:00
※予約受付の秘書は仏英語。電話番号を伝えれば医師が折り返し連絡
ピエール・ボダン 医師 Dr. Pierre BODIN
バーバラ・ルルー 医師 Dr. Barbara LEROUX
パトリス・ララール 医師 Dr. Patrice LARRAR
:100 rue de Sèvres 92100 Boulogne-Billancourt 3階
:01 41 31 65 80
:06 70 08 12 54 (日本語専用)
※同じ建物内で複数の歯科医がおり、専属の日本人通訳(有料)が診療立会い、治療説明、予約、各種保険書類作成を担当。
モニカ・ミラドゥロ・ロペス医師 Dr. Monica MIRADOURO-LOPES
ジル・コスタ医師 Dr. Gil Costa
Cabinet du Vésinet Centre 20 bis, rue du Général Clavery 78110 Le Vésinet
01 39 76 02 09 (仏語・英語:電話番号を伝えれば日本語でのコールバックあり)
cabinet.vesinet.centre@gmail.com(日本語可)
※日本人スタッフが診察に立ち会い、医療計画・見積もりの説明、予約などを行う。
![]() |
シャルロット・バゼネリー 医師 Dr. Charlotte BAZENNERYE |
![]() |
オレリー・マルセル 医師 Dr. Aurélie MARCEL |
![]() |
アメリー・ドゥメゾン 医師 Dr. Amélie DEMAISON |
![]() |
100 rue de Sèvres 92100 Boulogne-Billancourt 7階 |
![]() |
01 46 03 25 53 |
![]() |
06 42 52 87 24 (日本人通訳専用電話) |
※小児歯科は診察料に通訳料込み。
パリ及び近郊
Necker-Enfants Malades病院(オピタル ネッケール・アンファン・マラドゥ)
所在地: | 149-161, Rue de Sèvres, 75015 Paris |
電話 : | 01 44 49 40 00 |
概要 : | 小児科中心の総合病院。24時間体制の救急部門(Service d’urgences)があります。 |
空港クリニック
シャルルドゴール空港 Roissy-Charles de Gaulle Centre Médical
所在地:Terminal 2F, Niveau arrivée(到着階), porte 17
電話 :01 74 25 12 12
年中無休 診察時間 :24時間
※各種ワクチンの接種可能
オルリー空港 Orly Ouest Centre Médical
所在地:Orly 1, porte 10a
電話 :01 49 75 45 12
年中無休 診察時間 :24時間
※各種ワクチンの接種可能
「掲載希望の方は大使館までご相談ください。」
フランスでは、お子様の幼稚園、小学校入学手続の際に、予防接種歴の提示が求められます。
日本大使館では母子手帳をもとに、日本で受けた予防接種歴のフランス語書簡を作成しています。
もしもの時の医療フランス語
外務省「世界の医療情報」: https://www.mofa.go.jp/mofaj/files/000237047.pdf
簡単医療フランス語
日本語 | フランス語 | 発音 |
医師 | médecin | メドゥサン |
薬 | médicament | メディカマン |
薬局 ️ | pharmacie | ファルマシー |
病院 🏥 | hôpital | オピタル |
錠剤 💊 | comprimé | コンプリメ |
注射 💉 | piqûre | ピキュル |
下痢 | diarrhée | ディアレ |
傷 🤕 | blessure | ブレスュル |
気分が悪いです 😵 | Je me sens mal | ジュ ム ソン マル |
頭痛がします | J'ai mal à la tête | ジェ マララ テトゥ |
熱があります 🤒 | J'ai de la fièvre | ジェ ドゥ ラ フィェヴル |
吐き気がします 🤢 | J'ai envie de vomir | ジェ アンヴィ ドゥ ヴォミール |
息が苦しいです | J'ai du mal à respirer | ジェ デュ マラレスピレ |
お腹が痛いです | J'ai mal au ventre | ジェ マル オ ヴァントル |
ここが痛いです | J'ai mal ici | ジェ マル イシ |
病院へ連れて行って下さい | Conduisez-moi à l'hôpital, s'il vous plait. | コンドュイゼモワ ア ロピタル スィルヴプレ |
出血しています 🩸 | Je saigne | ジュ セーニュ |