Le Japon en France / フランスの中の日本

2021/7/15

Série Le Japon en France

​​⥤n° 72 Le commerce Nanban et les objets en laque (le 15 juillet 2021) / 72 南蛮貿易と漆器(2021 年7月15 日)
​⥤n° 71 Le mariage de la laque japonaise avec l'orfèvrerie française (le 8 juillet 2021)71 日本の漆器とフランスの金細工のマリアージュ(2021 年7月8日)
n° 70 La collection Matsukata (le 1er juillet 2021) / 70 松方コレクション(2021 年7月1日)
n° 69 Le Japon en peinture (le 29 juin 2021) / 69 絵画の中の日本(2021 年6月29 日)
n° 68 Point de départ des routes Gokaido : le pont de Nihonbashi (le 24 juin 2021) / 68 道の起点-日本橋(2021 年6月24 日)
n° 67 Les villes étapes (le 22 juin 2021) / 67 宿場町(2021 年6月22 日)
n° 66 Le musée d’Orsay et le Japon (le 17 juin 2021) / 66 オルセー美術館と日本(2021 年6月17日)
n° 65 TOKUGAWA Iemochi et Napoléon III (le 15 juin 2021) / 65 徳川家茂とナポレオン三世(2021 年6月15 日)
n° 64 Katagami (le 10 juin 2021) / 64 KATAGAMI(型紙)(2021年6月10日)
n° 63 Paris vu par les Japonais du XIXe siècle (le 8 juin 2021) / 63 19 世紀の日本人が見たパリ (2021 年6月8日)
n° 62 La Maison du Japon et Léonard FOUJITA (le 3 juin 2021) / 62 日本館と藤田嗣治(2021年6月3日)
n° 61 La mode à l’époque Edo (le 1er juin 2021) / 61 江戸時代のおしゃれ(2021年6月1日)
n° 60 Les ukiyoe, “supports multimédias” (le 27 mai 2021) / 60 「マルチメディア」浮世絵(2021年5月27日)
n° 59 Magewappa : boîte à bento traditionnelle en bois (le 25 mai 2021) / 59 曲げわっぱ(2021年5月25日)
n° 58 Le koji et la culture culinaire japonaise (le 20 mai 2021) / 58 麹と和食文化(2021 年5月20日)
n° 57 Maaya Wakasugi, calligraphe (le 18 mai 2021) / 57 書家 マーヤ・ワカスギ(2021年5月18日)
n° 56 Le Tour du monde en quatre-vingts jours (le 13 mai 2021) / 56 八十日間世界一周(2021 年5月13日)
n° 55 Le mont Fuji, patrimoine mondial de l’UNESCO (le 11 mai 2021) / 55 世界文化遺産・富士山(2021 年5月11日)
n° 54 Le Japon de l’ère Meiji vu par Emile GUIMET (le 6 mai 2021) / 54 エミール・ギメが見た明治の日本(2021 年5月6日)
n° 53 La statue de Bouddha envoyée à l’étranger (le 4 mai 2021) / 53 海を渡った仏像(2021年5月4日)
n° 52 L’Ambassade du Japon en France (le 30 avril 2021) / 52 在フランス日本国大使館(2021 年4月30日)
n° 51 Patrimoine culturel immatériel de l’humanité : “Le washoku, traditions culinaires des Japonais, en particulier pour fêter le Nouvel An” (le 27 avril 2021) / 51 ユネスコ無形文化遺産「和食;日本人の伝統的な食文化 -正月を例として」(2021 年4月27 日)
n°50 Le peintre OISHI Ryota (le 22 avril 2021) / 50 画家・大石良太(2021年4月22日)
n°49 Les trésors nationaux vivants (le 20 avril 2021) / 49 人間国宝(2021年4月20日)
n° 48 Le projet de réhabilitation de l’Asile Flottant (le 15 avril 2021) / 48 アジール・フロッタン復活プロジェクト(2021 年4月15 日)
n° 47 Le Corbusier et le Japon (le 13 avril 2021) / 47 ル・コルビュジエと日本(2021年4月13日)
n° 46 ARAI Rica, maître ikebana (le 8 avril 2021) / 46 華道家・新井リカ(2021 年4月8日)
n° 45 L’onigiri d’hier et de demain (le 6 avril 2021) / 45 おにぎりの歴史と未来(2021 年4月6日)
n° 44 KUBOTA Ryusaku (Ryukubota) - Artiste fleuriste (le 1er avril 2021) / 44 フラワーアーティスト・窪田龍策(2021 年4月1日)
n° 43 Musée départemental Albert-Kahn (le 30 mars 2021) / 43 アルベール・カーン庭園(2021 年3月30 日)
n° 42 Les activités de mécénat des entreprises japonaises pour les musées français (le 23 mars 2021) / 42 フランスの美術館に対する日本企業のメセナ活動(2021 年3月23日)
n° 41 L’histoire des échanges franco-japonais autour du pain (le 18 mars 2021) / 41 パンの日仏交流史(2021 年3月18日)
n° 40 FUTAMURA Yoshimi, céramiste (le 16 mars 2021) / 40 陶芸家・フタムラヨシミ(2021 年3月16日)
n°39 Le secret de la cérémonie du thé (le 12 mars 2021)/ 39 茶道の極意(2021 年3月12 日)
n° 38 Comment profiter au mieux de son yukata (le 9 mars 2021) / 38 浴衣の楽しみ方(2021 年3月9日)
n°37 La culture traditionnelle du wasabi, reconnue comme Système Ingénieux du Patrimoine Agricole Mondial (SIPAM) (le 4 mars 2021) / 37 世界農業遺産に認定されたわさび栽培(2021 年3月4日)
n° 36 Le Musée du Louvre et les mangas (le 23 février 2021) / 36 ルーブル美術館と漫画(2021 年2月23 日)
n° 35 Le yuzen washi (le 19 février 2021) / 35 友禅和紙(2021 年2月19 日)
n° 34 La tonalité du koto (le 16 février 2021) / 34 箏の音色(2021 年2月16 日)
n° 33 Les Japonais reposant à Paris (le 12 février 2021) / 33 パリに眠る日本人(2021 年2月12 日)
n° 32 Les architectes japonais travaillant en France, 2ème partie (le 9 février 2021) / 32 フランスで活躍する日本人建築家2(2021 年2月9日)
n° 31 Concours de haïku en français et japonais (le 4 février 2021) / 31 日仏交流俳句コンクール(2021 年2月4日)
n° 30 Stéphane FERRANDEZ : conteur performeur de rakugo (le 2 février 2021) / 30 フランス人落語家・ステファン・フェランデス(2021 年2月2日)
n°29 Les activités d’un lauréat du Prix international du manga - Atelier Sentô (le 28 janvier 2021) / 29 日本国際漫画賞受賞者の活躍 -アトリエ・セントウ -(2021 年1月28 日)
n°28 Vers une fonte Nambu Tekki de plus en plus colorée (le 26 janvier 2021) /28 カラフルに進化した南部鉄器(2021 年1月26 日)
n°27 Le thé matcha s’internationalise (le 21 janvier 2021) / 27 国際化する「抹茶(Matcha)」(2021 年1月21 日)
n°26 Les auteurs japonais d’albums illustrés travaillant en France (le 19 janvier 2021) / 26 フランスで活躍する日本人絵本作家(2021 年1月19 日)
n°25 Les albums illustrés japonais traduits en français (le 14 janvier 2021) / 25 フランス語に翻訳された日本の絵本(2021 年1月14 日)
n°24 Echanges de biens culturels entre l’Ecole française d’Extrême-Orient et le musée national de Tokyo (le 12 janvier 2021) / フランス国立極東学院と東京国立博物館の文化財交流(2021 年1月12 日)
n°23 Le premier dictionnaire français-japonais au Japon (le 7 janvier 2021) / 日本で最初の仏和辞典(2021 年1月7日)
n°22 Les jouets d’origine japonaise (le 5 janvier 2021) / 日本生まれのおもちゃ(2021 年1月5日)
n°21 Les Trente-six vues de la tour Eiffel (le 24 décembre 2020) / エッフェル塔三十六景(2020 年12 月24 日)
n°20 Les ingrédients japonais trouvés au supermarché (le 22 décembre 2020) / スーパーで見つけた日本食材(2020 年12 月22 日)
n°19 La maison de Claude MONET à Giverny (le 17 décembre 2020) / ジヴェルニーのモネの家(2020 年12 月17 日)
n°18 Claude MONET et Georges CLEMENCEAU (le 15 décembre 2020) / クロード・モネとジョルジュ・クレマンソー(2020 年12 月15 日)
n°17 KUGIMACHI Akira : artiste peintre (le 10 décembre 2020)画家・釘町彰(2020 年12 月10 日)
n°16 HIZUME Nobuki : modiste, Meilleur Ouvrier de France (le 8 décembre 2020) / M.O.F.の帽子職人・日爪ノブキ(2020 年12 月8 日)
n°15 Les musiciens français pratiquant de la musique japonaise traditionnelle (le 3 décembre 2020)フランス人和楽器奏者(2020 年12 月3日)
n°14 Le japonais dans le dictionnaire français – partie 4 (noms de lieu) (le 1er décembre 2020) / フランスの辞書の中の日本語4(地名編)(2020 年12 月1日)
n°13 Le japonais dans le dictionnaire français – partie 3 (les termes) (le 26 novembre 2020)フランスの辞書の中の日本語3(事柄編)(2020 年11 月26 日)
n°12 Le japonais dans le dictionnaire français – partie 2 (les personnalités) (le 24 novembre 2020) / フランスの辞書の中の日本語2(人物編)(2020 年11 月24 日) 
n°11 Le japonais dans le dictionnaire français - partie 1 (la nourriture) (le 19 novembre 2020)フランスの辞書の中の日本語1(食べ物編)(2020 年11 月19 日)
n°10 Echanges entre les musées japonais et français (le musée du quai Branly et l'Intermediatheque) (le 12 novembre 2020) / 10 日仏美術館交流(ケ・ブランリ美術館とインターメディアテク)(2020 年11 月12 日)
n°9 Sashiko (le 9 novembre 2020) / 9 刺し子(2020 年11 月9 日)
n°8 Les architectes japonais travaillant en France (le 2 novembre 2020) / 8 フランスで活躍する日本人建築家(2020 年11 月2 日)
n°7 « Tokyo » dans Paris (le 29 octobre 2020) / 7 パリの中の「東京」(2020 年10 月29 日)
n°6 Musée national des arts asiatiques – Guimet : Exposition « Mingei Bamboo Prize » (le 27 octobre 2020) / 6 ギメ東洋美術館「Mingei Bamboo Prize」展(2020 年10 月27 日)
n°5 Les collections permanentes au Musée des Arts Décoratifs de Paris (le 22 octobre 2020) / 5 装飾芸術美術館の常設展示(2020 年10 月22 日)
n°4 Exposition « Luxes » au Musée des Arts Décoratifs » (le 22 octobre 2020) / 4 装飾芸術美術館「Luxes」展(2020 年10 月22 日)
n°3 Musée Cernuschi « Voyage sur la route du Kisokaidō. De Hiroshige à Kuniyoshi » (le 19 octobre 2020) / 3 チェルヌスキ美術館「木曽街道の旅-広重から国芳-」展(2020 年10 月19 日)
n°2 L’art contemporain japonais à Orléans (le 16 octobre 2020) / 2 オルレアンにある日本現代アート(2020 年10 月16 日)
n°1 « Secrets de beauté » à la Maison de la Culture du Japon à Paris (le 16 octobre 2020) / 1 美の秘密展(パリ日本文化会館)(2020 年10 月16 日)